Netačni i zlonamerni navodi o razlici u tekstovima pred Venecijanskom komisijom i Narodnom Skupštinom RS
Ministarstvo pravde najoštrije osuđuje lažne i netačne tvrdnje koje su plasirane u javnosti - da
tekstovi zakona koji su poslati Venecijanskoj komisiji nisu isti oni koji su pred poslanicima u
Skupštini.
Ovakvi navodi upereni su na diskreditovanje rada državnih institucija i dovođenje u zabludu
i domaće i međunarodne javnosti, jer nekome smeta to što Republika Srbija ide u pravcu
unapređenja efikasnosti rada pravosudnih organa i što je za to dobila pohvale Venecijanske
komisije.
Ministar pravde Nenad Vujić ovim povodom je istakao da je jedina razlika između tekstova pred
narodnim poslanicima i onoga što je bilo pred Venecijanskom komisijom u tome što je tekst u
Skupštini na srpskom jeziku.
Podsetio je da na sajtu Venecijanske komisije postoje tekstovi nacrta zakona na engleskom jeziku,
koji je pored francuskog jezika, zvanični jezik te komisije.
- Neosnovani komentari o razlikama u tekstovima su zlonamerni i nešto što govori više
o onima koji su tako nešto izjavili, nego o tome da je Republika Srbija napravila neku
grešku. Naprotiv Republika Srbija je ozbilja država koja ozbiljno radi na svom pravnom
okviru", naglasio je ministar Vujić.